Tengo que contarles lo que paso este fin de semana en el que conocimos al gran personaje Tony Clapton, el poeta del malecón. Karla y yo apenas lo habíamos visto una vez. No sospechábamos lo que estábamos a punto de presenciar. En cambio, Aleks, Pedro y el Sapo estaban plenamente conscientes de encontrarse frente a un ídolo. Eso lo supe porque Pedro no dejaba de decir que su requinto lo mataba... Yo lo vi y pensé que efectivamente le quedaba el apodo porque sí tenía un aire de Eric Clapton.
Pero entonces Tony habló. Y eso que escuché no era como me había imaginado a Eric Clapton. Era algo así como:
"... Sí compadre, ej que hay guitarraj de Trej Pinoj y guitarraj Valencianaj..!
Ej que era cojteño, puej...
Total que empezaron a pedir canción tras canción. Los halagos fluían. "Tony eres un maestro", "¡Eres grande!", "Me vas a matar con esa canción Tony..." Puras muestras de amor.
Y llegó la canción más esperada: Naila. "¿Cuál es esa?", me dije a mí misma, y la pregunta me rebotó de oreja a oreja. Jamás la había oído, pero en lo que Tony la cantaba me llamó la atención la parte que decía: "y me la llevé al río, pensando que era morzuela..."
Yo creo que a Karla también le retumbó la frase porque nos volteamos a ver con cara de "what"... MORZUELA!!! La teoría de Karla era que Tony había querido decir "Mujerzuela" pero que lo había dicho muy rápido. ¿Será? Empezamos a decir mujerzuela bien rápido, pero deveras bien rápido, para ver si era cierto...
La palabra del día.
Como no pude resistir la tentación, busqué la palabra en el diccionario, en el choncho pa' no errarle y oh, dios... la palabra no estaba ahí. Imposible, pensé. Entonces recurrí al gurú de los tiempos modernos. Busqué "morzuela" en Google.... Y Google habló: "¿No habrá querido decir "mozuela"?" Ja-ja-ja!!! Mozuela, muchacha, jovenzuela, chamaca, pa' acabar pronto...
Tony, eres lo mejor... La próxima vez que vaya al malecón en Coatza me limitaré a escuchar como remarcas esa "RRRR" inexistente de la palabra MORZUELA...
- Amaya
3 comentarios:
Hola, solo escribo para comentarte que yo creo el H.Tony C. estaba medio marihuis porque en si la letra de la canción en ningún momento dice tal cosa, sin embargo hay un arreglo de dicha rola ni más ni menos que por el Gigante de America que lleva una parte que funsiona como intro (hablado); de Lupe (vocalista) y dice así:
Y yo que me la lleve al río,
creyendo que era soltera,
pero tenía marido.
La luz del detenimiento
me hace ser mas precavido.
Sus muslos se me escapaban
como peces sorprendidos.
la mitad llenos de lumbre,
la mitad llenos de frío.
Y aquella noche corrí,
el mejor de los caminos,
con tan potranca fina,
sin riendas y sin estribos.
Y no quiero decir por hombre,
cosas que ella me dijo,
porque teniendo marido,
me dijo que era soltera,
cuando la llevaba al río...
Pero la canción en sí dice lo siguiente y la versión más chingona de la rola la canta Lila Downs y dice así:
En una noche de luna
Naila lloraba ante mi
Ella me hablaba con ternura
Puso en mis labios su dulzura
Yo le decía porque lloraba
Y ella me contesto así
Ya me embriague con otro hombre
Ya no soy Naila para ti
Ya me embriague con otro hombre
Ya no soy Naila para ti
Naila, di porque me abandonas
Tonta, si bien sabes que te quiero
Vuelve a mi, ya no busques
Otros senderos
Te perdono, porque sin tu amor
Se me parte el corazón
Naila, di porque me abandonas
Tonta, si bien sabes que te quiero
Vuelve a mi, ya no busques
Otros senderos
Te perdono, porque sin tu amor
Se me parte el corazón
Besos y estamos en contacto
Sí, ya había visto esa versión el día que me puse como loca a buscar la dichosa palabreja...
si hola pues si qería saber.q significado tenia la palabra.morzuela
Publicar un comentario